Eingetragen von: k-rina [W25 ] | |
| Texttyp: Translation DE | 2006-11-06 20:35:22 |
| High School Musical CD's bei Ebay ersteigern! | |
| Auf Facebook teilen | |
|
Lieber Besucher! Lyrix.at ist eine Community (=Gemeinschaft). In dieser Community geht es um das lesen und schreiben von Songtexten und um den Austausch der User über den Inhalt und Sinn eines Textes / Liedes. Um diese Community zu fördern ist es einem Gast nicht erlaubt, unbegrenzt viele Texte herunterzuladen. Das Textlimit für einen Gastuser beträgt 30 Texte. Um weitere Texte anzusehen bzw. ausdrucken zu können, ist eine kostenfreie Anmeldung notwendig. Falls du Dich nicht anmelden möchtest, kannst du daher erst morgen wieder Texte abrufen, dann aber auch wieder nur 30 Stück. Sofern du dich für eine kostenlose Mitgliedschaft entscheidest, gibt es dann aber kein Limit mehr und es erwarten dich eine Reihe zusätzlicher Möglichkeiten, die dir als Gast verborgen bleiben. Eine Anmeldung lohnt sich also auf alle Fälle und kostet Dich NICHTS! |
|
User: gordo [W19 ] |
Datum: 2006-12-03 17:41:33 |
| sry, aber das ist echt ne miese Übersetzung...weißt du überhaupt wodrum es in dem text geht?du kannst ihn nicht einfach wort für wort übersetzen | |
User: rodmunch [M20 ] |
Datum: 2006-12-29 22:54:16 |
| Miiiiiiiiiiieeeeeeeeeeeeseeeeeee!!! Also im Film selber wird der Text nich 100% übersetzt, aba der Sinn ist wenigstens geblieben, aba was soll das denn??? |
|
User: paramorex3 [W20 ] |
Datum: 2007-01-25 17:04:46 |
| ääähm also sry...aber das ist kein text mehr, das sind nur noch aneinandergereihte wörter...schade, denn eig ist es ein echt schönes lied... |
|
User: k3hlim [M26 ] |
Datum: 2007-07-01 20:04:38 |
| also für mich sieht das eher nach einer übersetzung durch google, loe.org, etc aus, also übersetzt durch ein programm, und da kommt selten was gescheites bzw. sinnvolles raus, da das programm den kontext nicht mit einbezieht in die übersetzung. | |
User: honey_17 [W21 ] |
Datum: 2007-07-22 20:23:11 |
| oje was ist das denn für ne Übersetzung? schlimmer kanns ja echt nicht werden! | |
User: gafrador [M21 ] |
Datum: 2007-09-02 13:27:00 |
| Hoch lebe das Übersetzungsprogramm... Also wirklich, da hat sich jemand aber nicht viel Mühe gemacht... Das geht wirklich besser. -.- |
|
User: gafrador [M21 ] |
Datum: 2007-09-02 13:27:17 |
| Hoch lebe das Übersetzungsprogramm... Also wirklich, da hat sich jemand aber nicht viel Mühe gemacht... Das geht wirklich besser. -.- |
|
User: serenasajo [W25 ] |
Datum: 2007-12-16 21:49:19 |
| Schade Schade, dass du das lied so verschandelt hast. Auch deine anderen Übersetzungen der Texte aus diesem total schönen Film sind komplett misraten. Lass adas doch beim nächsten mal einfach jemanden machen, der vernünftiges Englisch spricht. |
|
User: serenasajo [W25 ] |
Datum: 2007-12-16 21:55:49 |
| Schade Schade, dass du das lied so verschandelt hast. Auch deine anderen Übersetzungen der Texte aus diesem total schönen Film sind komplett misraten. Lass adas doch beim nächsten mal einfach jemanden machen, der vernünftiges Englisch spricht. |
|
User: luxusbabe65 [W19 ] |
Datum: 2008-01-20 18:49:00 |
| G00GL3 MACHT\'S M03GLiiCH ;; 0D3R WAS? oô Omg. Du kannst doch nicht einfach den englischen Text in die Uebersetzungsmaschine von Google oder sonst wo einsetzen & dann das Uebersetzte hier einfuegen oO WeiiL da nie ein RiiCHTiiG3R Satz rauskommt sondern nur paar vereinzelte Woerter oô Das Lied. . Is soo schoen & du? Du verkrueppelst es oO |
|